Що таке діалект кокні

Практично кожна мова має свої діалекти, завдяки яким можна визначити з якої місцевості ви зустріли людину. Іноді вони настільки відрізняються від літературного варіанту, що навіть носію мови може бути складно зрозуміти її. У цій статті ми хочемо розповісти про один діалект, який без сумніву є одним з найцікавіших в англійській мові. Мова піде про лондонський кокні.

Що таке кокні?

Діалект Кокні асоціюється зі східною частиною Лондона. Ця територія, в порівнянні з Західним Лондоном, не є зовсім благополучною. Є декілька версій виникнення назви кокні, найпоширенішою є  те що «кокні» (сосkney) походить від «cock's egg», що переводиться як "півнячі яйця". Так називали недорозвинене яйце молодої курки, а згодом прізвиськом "кокні" англійські сільські жителі нагородили міських робочих за незнання сільського укладу і традицій.

Також вважають, що справжні кокні – це люди, які народились в місці, де чутно дзвони церкви "Saint Mary le Bow", яка розташована в бідній частині Лондона. Як правило, це нижчі верстви англійського суспільства, мешканці нетрів: робочі, вуличні торговці, кораблебудівники, ремісники, дрібні злодюжки і шахраї. Особлива лексика і незвичайна вимова стали чимось на зразок секретної мови, яка дозволяла "посвяченим" заплутувати та обдурювати сторонніх людей, поліцейських та інших любителів підслуховувати чужі розмови.

Особливості діалекту кокні

Чим відрізняється діалект кокні від звичної всім нам англійської мови? Нижче наведені його основні особливості.

  • Пропуск звуку [h]. Наприклад, «not 'alf» замість «not half»;

  • Вимова звука [θ] як [f] (наприклад, «faas'nd» замість «thousand») і [ð] як (v) (наприклад, «bover» замість «bother»);

  • Перетворення [aʊ] в [æː], наприклад, «down» вимовляється як [dæːn];

  • Використання гортанної зімкнення ʔ замість 't' між голосними або сонантами (якщо другий з них не ударний): bottle = «бо'л»;

  • Використання замість [r] губно-зубного [ʋ], на слух нагадує [w];

  • Вимова l як голосного: Millwall як [mɪowɔː] «міоуо»;

  • Використання римованого сленгу. Наприклад, «feet» - «plates of meat», замість «head» - «loaf of bread»; іноді такі словосполучення скорочуються, утворюючи нове слово: «loaf» замість «loaf of bread».

Цікаві приклади римування

Не даремно останнім пунктом особливостей діалекту кокні ми винесли використання римованого сленгу. Для нас це найцікавіша “фішка” цього діалекту. Тому ви вирішили на прикладі показати як відбувається використання римованого сленгу. Зверніть увагу, що для рими, друге слово в фразі часто опускається.

  • Adam and Eve = Believe. Вірити. Would you Adam and Eve it? - Ти б повірив цьому?

  • Apples and Pears = Stairs. Сходи. Get up those Apples and Pears to bed! - Піднімайся по сходах і в ліжко!

  • Barnet Fair = Hair. Волосся. My Barnet (Fair) is so long, I'll have to go to the hairdresser's and get it cut. - Моє волосся таке довге, мені доведеться піти до перукаря та підрізати його.

  • Cocoa = Say so (Agree). Погоджуватися. Let's go to the pub! Do you Cocoa? - Підемо в паб! Ти згоден?

  • Dog and Bone = Phone. Телефон. I was on the (Dog and) Bone when you knocked at the door. - Я говорила по телефону, коли ти постукав у двері.

  • La-di-dah = Car. "Не розкіш, а засіб пересування". Quite a nice Lah-di-dah! - Досить симпатична машина!

  • Oxford Scholar = Dollar. Доллар.

Висновок

На прикладі діалекту кокні ми хотіли показати наскільки англійська мова багатогранна та різноманітна. Вивчення її особливостей та цікавих прийомів ще більше стимулює досконало знати англійську. І ми завжди готові допомогти вам з вивченням. Якщо ви ще не зареєструвались на пробний урок, то ми чекаємо на вас.


Поділитись: